D&D5 infos ou intox ?

Forum pour parler de D&D 5 en général (sorties, politique commerciale, art, etc)
User avatar
blueace
Admin
Admin
Posts: 1929
Joined: Fri Feb 21, 2014 1:41 am
Location: Mexico DF

Re: D&D5 infos ou intox ?

Post by blueace »

michal.vane wrote:
Tue Feb 11, 2020 10:41 am
Donc on sait officiellement que les prochaines traductions seront faites par Edge.
Alors, en ce qui me concerne, j'ai pris la peine sur la news d'AideDD de dire "à priori" pour Edge.
Je me base en effet juste sur un post d'un modo de Edge qui disait
Cette année a été chaotique pour le milieu du jeu de rôle international et particulièrement chez nous avec les changements internes.
2020 devrait être un tournant majeur pour nous et pour vous avec plein de bonnes choses à venir alors rester connecté [...] car l’année 2020 s’annonce déjà énorme.
Et sur
EDGE est le studio d’Asmodee dédié au JDR, que ce soit sur des créations US ou des Licences
Après, le même gars de Edge aujourd'hui même poste
DnD5 ? Ah bon ? On n’est pas informé ici
Alors je ne sais pas, j'en reste avec mon "à priori".

User avatar
saberblue
Niv 12 - Fracasseur de golems
Niv 12 - Fracasseur de golems
Posts: 436
Joined: Wed Sep 04, 2019 4:57 pm

Re: D&D5 infos ou intox ?

Post by saberblue »

Bon par contre avec 'Descente en Averne' on commence mal pour les traductions ...

Borytz
Niv 1 - Pisteur de gobelins
Niv 1 - Pisteur de gobelins
Posts: 3
Joined: Tue Jul 02, 2019 8:56 pm

Re: D&D5 infos ou intox ?

Post by Borytz »

saberblue wrote:
Tue Feb 11, 2020 2:14 pm
Bon par contre avec 'Descente en Averne' on commence mal pour les traductions ...
En fait c'est une bonne traduction : https://fr.m.wiktionary.org/wiki/Averne
De plus j'ai entendu que c'était cette traduction avant d&d 3.

User avatar
saberblue
Niv 12 - Fracasseur de golems
Niv 12 - Fracasseur de golems
Posts: 436
Joined: Wed Sep 04, 2019 4:57 pm

Re: D&D5 infos ou intox ?

Post by saberblue »

Oui c'est celle de la v2 mais clairement je ne l'aime pas et j'étais bien content que ce fut abandonné par la suite.
Pour moi Avernus n'a pas à être traduit vu que cela ne se rapporte a aucun mot anglais contrairement à Neverwinter. c'est comme si on sortait la Porte de Baldin au lieu de la porte de Baldur.
En prime avec ce faux air de latin ça correspond bien à un lieu en rapport avec les diables

User avatar
boblebuter
Niv 17 - Pulvérisateur de liches
Niv 17 - Pulvérisateur de liches
Posts: 1508
Joined: Fri Jul 11, 2014 10:41 pm
Location: France

Re: D&D5 infos ou intox ?

Post by boblebuter »

Vous trouvez où le titre des futures sorties VF ?

User avatar
blueace
Admin
Admin
Posts: 1929
Joined: Fri Feb 21, 2014 1:41 am
Location: Mexico DF

Re: D&D5 infos ou intox ?

Post by blueace »

chris wrote:
Fri Feb 07, 2020 11:18 am
Image

User avatar
boblebuter
Niv 17 - Pulvérisateur de liches
Niv 17 - Pulvérisateur de liches
Posts: 1508
Joined: Fri Jul 11, 2014 10:41 pm
Location: France

Re: D&D5 infos ou intox ?

Post by boblebuter »

merci ^^ j'avais pas vu

User avatar
Linvite
Niv 5 - Broyeur d'ogres
Niv 5 - Broyeur d'ogres
Posts: 39
Joined: Tue Jan 19, 2016 12:51 am
Location: Paris, 14ème

Re: D&D5 infos ou intox ?

Post by Linvite »

saberblue wrote:
Tue Feb 11, 2020 2:41 pm
Oui c'est celle de la v2 mais clairement je ne l'aime pas et j'étais bien content que ce fut abandonné par la suite.
Pour moi Avernus n'a pas à être traduit vu que cela ne se rapporte a aucun mot anglais contrairement à Neverwinter. c'est comme si on sortait la Porte de Baldin au lieu de la porte de Baldur.
En prime avec ce faux air de latin ça correspond bien à un lieu en rapport avec les diables
Relis le lien au dessus c'est un vrai mot utilisé en français (très rare) pour désigner l'enfer tiré de la mythologie grecque.
Après tu peux ne pas aimer ce mot mais c'est pas une justification.

User avatar
saberblue
Niv 12 - Fracasseur de golems
Niv 12 - Fracasseur de golems
Posts: 436
Joined: Wed Sep 04, 2019 4:57 pm

Re: D&D5 infos ou intox ?

Post by saberblue »

Ben c'est ce que je dit : "Pour moi", les appréciations de traductions de lieu sont quasiment toujours subjectives et n'étant pas fan de certaines francisations j'exprime mon désaccord la dessus.

Abydos
Niv 6 - Défonceur de minotaures
Niv 6 - Défonceur de minotaures
Posts: 56
Joined: Tue Sep 16, 2014 11:51 pm

Re: D&D5 infos ou intox ?

Post by Abydos »

Pour moi, ça sera Avernus et rien d'autre.

User avatar
Grand Ancien
Niv 6 - Défonceur de minotaures
Niv 6 - Défonceur de minotaures
Posts: 52
Joined: Fri Oct 13, 2017 9:01 am
Location: Nantes

Re: D&D5 infos ou intox ?

Post by Grand Ancien »

Il est vraie que la traduction trouvé n'est pas très élégante (même si c'est exact d'un point de vue Français ou pas).
Cependant, il me semblait que la politique de WotC via GF9 était de ne pas traduire les noms propres.

michal.vane
Niv 3 - Écorcheur d'orques
Niv 3 - Écorcheur d'orques
Posts: 11
Joined: Thu Jan 02, 2020 2:55 pm
Location: Québec

Re: D&D5 infos ou intox ?

Post by michal.vane »

Grand Ancien wrote:
Thu Feb 13, 2020 9:40 pm
Il est vraie que la traduction trouvé n'est pas très élégante (même si c'est exact d'un point de vue Français ou pas).
Cependant, il me semblait que la politique de WotC via GF9 était de ne pas traduire les noms propres.
De mémoire, à vérifier / valider, tous les noms sont traduits, sauf ceux qui sont sujets à un Trademark.
En gros, si le nom est une marque (comme Tomb of Annihilation), normalement il n'est pas traduit, sauf si la traduction est elle aussi déposée (ce qui a été fait plus tard, et donc ce qui a changé).