Hoard of the Dragon Queen

Pour parler des livres D&D 5 publiés par Wizards of the Coast (et uniquement ceux-ci)
Avatar du membre
Grobrink
Niv 8 - Désintégrateur de trolls
Niv 8 - Désintégrateur de trolls
Messages : 148
Enregistré le : 10 juil. 2014, 22:31
Localisation : Liège, Belgique

Re: Tyranny of Dragons : Hoard of the Dragon Queen

Message par Grobrink »

En parlant du travail des MJ pour cette campagne ; est-ce que ça en tenterait certains de se lancer dans un travail collaboratif pour l'étoffer ?
Ça pourrait être un moyen de la rendre plus accessible à une partie de la communauté francophone.
Avatar du membre
Ernest
Niv 2 - Renifleur de gnolls
Niv 2 - Renifleur de gnolls
Messages : 3
Enregistré le : 10 juil. 2014, 18:09
Localisation : Ile de France

Re: Tyranny of Dragons : Hoard of the Dragon Queen

Message par Ernest »

Je compte la faire jouer dans quelques temps, donc je suis partant pour participer à ton projet !

Est ce que cela ne peut pas poser problème par contre, vu que le livre n'est pas disponible gratuitement ? On ne peut pas trop poster de textes ou de traduction de livre non ?
Abydos
Niv 7 - Chasseur de fantômes
Niv 7 - Chasseur de fantômes
Messages : 80
Enregistré le : 17 sept. 2014, 01:51

Re: Tyranny of Dragons : Hoard of the Dragon Queen

Message par Abydos »

Nous avons terminé l'aventure hier soir. Une grande soirée, le groupe est maintenant rdy pour débuter le second module. Simplement spécifier que ce module est très riche et ultra intéressant. Nous avons adoré. Il est important de comprendre que le MD doit prendre des initiatives afin d'ajuster l'histoire avec les décisions des joueurs. Bref, beaucoup de plaisir dans les 3 derniers mois avec ce module. Nous débuterons le second dès mars (je quitte pour le Pérou 6 semaines). Bonne chance pour votre projet.
Avatar du membre
Grobrink
Niv 8 - Désintégrateur de trolls
Niv 8 - Désintégrateur de trolls
Messages : 148
Enregistré le : 10 juil. 2014, 22:31
Localisation : Liège, Belgique

Re: Tyranny of Dragons : Hoard of the Dragon Queen

Message par Grobrink »

Ernest a écrit :Je compte la faire jouer dans quelques temps, donc je suis partant pour participer à ton projet !

Est ce que cela ne peut pas poser problème par contre, vu que le livre n'est pas disponible gratuitement ? On ne peut pas trop poster de textes ou de traduction de livre non ?
C'est une question essentielle. Je ne voudrais rien publier qui entre en porte-à-faux avec la licence. On peut sans doute présenter quelque chose qui vienne comme un supplément ? Ni traduction ni reprise directe de l'ouvrage mais des sortes de modules qu'un MJ pourrait décider d'incorporer au module ?

Je pense à des feuilles de PNJ alternatives ou simplement mieux détaillées, des backgrounds plus fournis ou retravaillés, des rencontres clefs en main etc. Bref rien qui se substitue au bouquin.
Avatar du membre
Ernest
Niv 2 - Renifleur de gnolls
Niv 2 - Renifleur de gnolls
Messages : 3
Enregistré le : 10 juil. 2014, 18:09
Localisation : Ile de France

Re: Tyranny of Dragons : Hoard of the Dragon Queen

Message par Ernest »

Je poursuis doucement la lecture du 1er Tome, je viens de finir le chapitre 5.

Je trouve que les chapitres 4 et 5 méritent travail. Pas forcement pour compléter les événements ou l'histoire prévu, mais du travail pour faciliter la vie du MJ, car c'est très ouvert je trouve !
Avatar du membre
kevetoile
Niv 11 - Exterminateur de géants
Niv 11 - Exterminateur de géants
Messages : 358
Enregistré le : 11 sept. 2015, 12:54
Localisation : Le Pin, Seine-et-Marne, France

Re: Tyranny of Dragons : Hoard of the Dragon Queen

Message par kevetoile »

Comment avez vous traduit "wearer of the purple".
Je fais jouer demain les châpitres 2 et 3 et je m'interroge, parce que ça sonne bien en VO, mais je robe que"porteur du pourpre" ça ne le fait pas.
Avatar du membre
Wolfrider
Niv 9 - Hypnotiseur de méduses
Niv 9 - Hypnotiseur de méduses
Messages : 172
Enregistré le : 04 janv. 2016, 22:18
Localisation : Auvergne

Re: Tyranny of Dragons : Hoard of the Dragon Queen

Message par Wolfrider »

Peut-être parce-qu'en français correct c'est la pourpre et donc ta phrase devrait être "Porteur/ Porteuse de la Pourpre".
Avatar du membre
kevetoile
Niv 11 - Exterminateur de géants
Niv 11 - Exterminateur de géants
Messages : 358
Enregistré le : 11 sept. 2015, 12:54
Localisation : Le Pin, Seine-et-Marne, France

Re: Tyranny of Dragons : Hoard of the Dragon Queen

Message par kevetoile »

Ma partie a eu lieu et ce sont mes joueurs qui m'ont proposé "Porteur de pourpre" comme traduction.
C'est un peu pompeux je trouve "Porteur de la Pourpre", même si ça se justifie par le statut des personnages.
Avatar du membre
Bourdu
Niv 12 - Fracasseur de golems
Niv 12 - Fracasseur de golems
Messages : 528
Enregistré le : 06 janv. 2016, 17:43
Localisation : Nivelles, Belgique

Re: Tyranny of Dragons : Hoard of the Dragon Queen

Message par Bourdu »

Je ne sais pas moi, les "Tuniques Pourpres" ou un truc de ce goût-là ^^
Avatar du membre
HiversBlanc
Niv 10 - Décapiteur d'hydres
Niv 10 - Décapiteur d'hydres
Messages : 246
Enregistré le : 01 juil. 2016, 14:19
Localisation : Neuilly-Plaisance

Re: Tyranny of Dragons : Hoard of the Dragon Queen

Message par HiversBlanc »

En français, on aurait plutôt tendance à faire une périphrase ou à transformer un adjectif qualificatif en nom:
Par exemple: "Ceux qui portent du pourpre" (Ca fait long, non ?) ou plus simplement "les Pourpres"...
Avatar du membre
kevetoile
Niv 11 - Exterminateur de géants
Niv 11 - Exterminateur de géants
Messages : 358
Enregistré le : 11 sept. 2015, 12:54
Localisation : Le Pin, Seine-et-Marne, France

Re: Tyranny of Dragons : Hoard of the Dragon Queen

Message par kevetoile »

Un détail qui peut avoir son importance.
Un des PNJ s'appelle "Leosin" quelquechose, prononcé à l'anglaise ça donne Léozine.
S'il y a une maman parmi vos PJ, changez de nom.
Parce que l'éosine c'est ça dans sa tête :
Cevi
Niv 1 - Pisteur de gobelins
Niv 1 - Pisteur de gobelins
Messages : 1
Enregistré le : 11 févr. 2016, 19:56
Localisation : San diego, USA

Re: Tyranny of Dragons : Hoard of the Dragon Queen

Message par Cevi »

J'aurais pas trop cherché et j'aurais appelé ça les robes pourpres (comme dans Lance-dragon il y avait les robes noires, blanches etc...). C'est pas aussi grandiloquent mais avec la bonne intonation ça peut passer
Répondre