Erreur / Oubli de Traduction

Forum pour parler de la traduction sur AideDD des règles anglaises de D&D 5
User avatar
Thôt
Niv 15 - Tourmenteur de sphinx
Niv 15 - Tourmenteur de sphinx
Posts: 813
Joined: Fri Aug 21, 2015 12:25 pm
Location: Alençon, France

Re: Erreur / Oubli de Traduction

Post by Thôt » Sat Nov 03, 2018 11:12 am

la phrase de l'OGL est plus claire, plus fluide, plus évidente (et sans doute plus récente que celle du PHB). Pour moi, c'est celle qu'il faut garder, le coup de l'interruption gênant la compréhension.

Pour le "reach", ça permet surtout de savoir où est la créature quand elle est frappée par l'AO. si la créature qui attaque en opportunité est armée d'une simple épée, 1.5m. Si elle a une hallebarde, 3m. Important parfois...

User avatar
Thôt
Niv 15 - Tourmenteur de sphinx
Niv 15 - Tourmenteur de sphinx
Posts: 813
Joined: Fri Aug 21, 2015 12:25 pm
Location: Alençon, France

Re: Erreur / Oubli de Traduction

Post by Thôt » Fri May 17, 2019 7:34 am

Petite faute de français ici : https://www.aidedd.org/regles/combat/#attaquer

On ne virevolte pas une épée, on la fait virevolter, donc ça serait plutôt :
Attaquer [Attack]
L'action la plus commune que vous pouvez faire en combat est l'action Attaquer, que ce soit en faisant virevolter une épée, en décochant une flèche ou avec ses propres poings. Grâce à cette action, vous pouvez faire une attaque au corps à corps ou une attaque à distance. Voir « Réaliser une attaque » pour les règles qui s'appliquent. Certaines capacités comme l'Attaque supplémentaire du guerrier vous permettent d'attaquer plusieurs fois.

User avatar
grainedetoile
Niv 13 - Fléau des vampires
Niv 13 - Fléau des vampires
Posts: 538
Joined: Sun Apr 29, 2018 3:02 pm

Re: Erreur / Oubli de Traduction

Post by grainedetoile » Sat May 18, 2019 4:10 pm

Une toute petite faute de français dans les disciplines psioniques:
Inquisition psychique
Discipline d'éveillé
Vous vous plonger dans l'esprit d'une créature pour y découvrir des informations ou y planter des idées.

User avatar
blueace
Admin
Admin
Posts: 1733
Joined: Fri Feb 21, 2014 1:41 am
Location: Mexico DF

Re: Erreur / Oubli de Traduction

Post by blueace » Sat May 18, 2019 9:32 pm

Les deux remarques sont été corrigées.