Monstres des anciennes éditions

Pour parler de la traduction sur AideDD des règles anglaises de D&D 5
Avatar du membre
boblebuter
Niv 15 - Tourmenteur de sphinx
Niv 15 - Tourmenteur de sphinx
Messages : 1028
Enregistré le : ven. juil. 11, 2014 10:41 pm
Localisation : France

Re: Monstres des anciennes éditions

Message par boblebuter »

Quelqu'un aurait-il la trad officielle (s'il en est) des monstres suivants : Elder Brain, Morkoth (même si je pense que ça doit être Morkoth ;) ), Quickling, Tlincalli, Trapper, Vegepygmy, Wood woad.

Merci par avance :)
Avatar du membre
chsic
Niv 6 - Défonceur de minotaures
Niv 6 - Défonceur de minotaures
Messages : 37
Enregistré le : jeu. août 28, 2014 5:34 pm
Localisation : Sète, France

Re: Monstres des anciennes éditions

Message par chsic »

Je peux confirmer pour Morkoth et sinon c'est cerveau vénérable, attrapeur et Végépygmée, tlincallis = Homme-scorpion ou Skorpiocentaure sur Faerun, Boiseux, par contre pour Quicklings, j'ai un peu de mal, ça peut être été traduit par des tiers éditeurs en 3.5, c'est un monstre 1er et peut être 2eme édition, une fée maléfique, progéniture d'un Brownie, mais en pathfinder, c'est Viflin.
Avatar du membre
boblebuter
Niv 15 - Tourmenteur de sphinx
Niv 15 - Tourmenteur de sphinx
Messages : 1028
Enregistré le : ven. juil. 11, 2014 10:41 pm
Localisation : France

Re: Monstres des anciennes éditions

Message par boblebuter »

Quelqu'un aurait-il la traduction du Deathlock wigth. Je crois qu'il est dans le Bestiaire fantastique 1 dans la 4e édition. Merci :)
Avatar du membre
Pils
Niv 8 - Désintégrateur de trolls
Niv 8 - Désintégrateur de trolls
Messages : 124
Enregistré le : sam. août 30, 2014 6:25 am
Localisation : Alata, Corse

Re: Monstres des anciennes éditions

Message par Pils »

Salut ! Ça avait été traduit par Nécrophage fossoyeur.
Avatar du membre
boblebuter
Niv 15 - Tourmenteur de sphinx
Niv 15 - Tourmenteur de sphinx
Messages : 1028
Enregistré le : ven. juil. 11, 2014 10:41 pm
Localisation : France

Re: Monstres des anciennes éditions

Message par boblebuter »

Pils a écrit : mar. avr. 04, 2017 5:49 am Salut ! Ça avait été traduit par Nécrophage fossoyeur.
Super merci :) :ok: