J'ai un problème de traduction avec Step of a Dozen Paces (UA mystique V3, disciplines psioniques) que je pense être une sorte d'expression idiomatique, mais je ne la trouve nulle part et la traduction directe est assez affreuse (Marche de douze pas?)
Merci =)
Step of a Dozen Paces
- Puncho
- Niv 17 - Pulvérisateur de liches
- Messages : 2253
- Enregistré le : 15 juil. 2014, 01:31
- Localisation : Québec, Canada
Re: Step of a Dozen Paces
Je ne connais pas l'expression, si c'en est une. Avant de lire ta suggestion, j'avais traduit par [ Une foulée de douze pas ].
- toon
- Niv 17 - Pulvérisateur de liches
- Messages : 2146
- Enregistré le : 29 mars 2014, 13:21
- Localisation : Bordeaux, France
Re: Step of a Dozen Paces
Foulée est pas mal mais il y a la connotation de "courir".K_Franswa a écrit : ↑30 avr. 2017, 16:32 J'ai un problème de traduction avec Step of a Dozen Paces (UA mystique V3, disciplines psioniques) que je pense être une sorte d'expression idiomatique, mais je ne la trouve nulle part et la traduction directe est assez affreuse (Marche de douze pas?)
Merci =)
la difficulté de la traducation c'est que les deux peuvent se traduire pas "pas", donc "Pas d'une douzaine de pas"...
"pace" est une unité de mesure correspondant à 2,5pieds, ce qui voudrait dire "Pas de 30 pieds", je ne sais pas si cela t'aide...
- K_Franswa
- Niv 5 - Broyeur d'ogres
- Messages : 23
- Enregistré le : 23 août 2014, 15:47
- Localisation : Le Caylar, Hérault, France
Re: Step of a Dozen Paces
Misty step a été traduite par foulée brumeuse. Je trouve ça pas mal.
- Avor
- Niv 5 - Broyeur d'ogres
- Messages : 16
- Enregistré le : 09 mars 2017, 09:24
- Localisation : France
Re: Step of a Dozen Paces
Ce serait valide (ou Foulée de Neuf Mètres en français) sauf que le déplacement de ce pouvoir est de 20 pieds par point psi dépensé, pas 30. L'appellation Dozen Paces est donc trompeuse si c'est une unité de mesure, ça devrait plutôt s'appeler "Step of Height Paces"...
Du coup je dirais que c'est plus une expression imagée que littérale, et donc de s'en tenir à une traduction de l'expression juste, genre Foulée de Douze Pas
- Papyrolf
- Niv 9 - Hypnotiseur de méduses
- Messages : 157
- Enregistré le : 19 juil. 2014, 17:34
- Localisation : Villeurbanne, France
Re: Step of a Dozen Paces
Oui un peu comme des Bottes de sept lieues