Page 1 sur 1

Armure de cuir clouté(e)

Posté : 13 sept. 2017, 03:32
par blueace
En 3.5
studded leather armor = armure de cuir cloutée

Mais chez BBE
studded leather armor = armure de cuir clouté

La différence est simplement le 'e' à la fin. C'est l'armure ou le cuir qui est clouté ?

Vous en pensez quoi ?

Re: Armure de cuir clouté(e)

Posté : 13 sept. 2017, 04:05
par Maitre Menator
L'oeuf ou la poule ?

En anglais, on a studded leather armor. À mon sens, une armure de cuir clouté devrait donc se traduire par armor of studded leather.

Je vais donc avec la version de 3.5.

Re: Armure de cuir clouté(e)

Posté : 13 sept. 2017, 08:12
par Tom76
Historiquement je crois qu'elle n'existe pas enfin sous cette dénomination. Je crois, je ne suis pas certain. Mais si on part de ce principe, on dispose d'une liberté.
Cuir clouté me semble correct. D'autant que c'est la dénomination en ad&d 1.
Cloutée n'est évidemment pas choquant.
Je resterai fidèle à la v1 de donj' perso s'il faut choisir.

Re: Armure de cuir clouté(e)

Posté : 13 sept. 2017, 08:25
par Thôt
on peut le lire comme suit :

studded leather armor
>>>armure - de cuir clouté (c'est le cuir qui est clouté)

ou

studded leather armor
>>> armure de cuir - cloutée (c'est l'armure de cuir qui est cloutée)

donc, selon la lecture, les deux sont grammaticalement corrects en français.

Re: Armure de cuir clouté(e)

Posté : 14 sept. 2017, 09:01
par Bourdu
On peut mettre tout le monde d'accord en disant Besantine comme dans cet objet magique.

Re: Armure de cuir clouté(e)

Posté : 14 sept. 2017, 14:51
par Thôt
ce qui a l'avantage d'être un terme élégant, en plus

"Moi, j'ai ma nouvelle armure de cuir clouté(e), j'en suis bien content !"

"Moi j'ai une besantine, mec, c'est pareil. Juste plus classe."

Re: Armure de cuir clouté(e)

Posté : 19 sept. 2017, 11:49
par HiversBlanc
Moi j'ai une besantine, mec, c'est pareil. Juste plus classe.
Oui sauf que l'armure besantine n'existe pas. Il s'agit juste d'une coquille qu'on traine dans D&D depuis des lustres...
Donc pour la classe, tu repasseras ! :D

Le mot est byzantine. Généralement, il s'agit d'une armure lamellaire en cuir ou en métal utilisée par l'empire byzantin. Une variation orientale de la broigne, plus classique en occident. Une telle armure n'est pas forcément une armure légère.

Un petit tour pour avoir une idée plus claire...

Donc la bonne traduction serait un truc du genre: broigne de cuir rivetée de clous.

Les armures dans D&D5 étant plus des catégories d'armures que réellement des armures, cette appellation doit recouvrir toutes broignes de cuir renforcées partiellement voire même de tissus renforcées (toujours partiellement) et ce quelque soit le nom qu'elle porte en réalité.
Partiellement, car sinon, on arrive à une lorica ou même une brigandine...

Là où j'ai un peu de mal, c'est comment positionner une armure de cuir bouilli : cuir ou cuir renforcé (ie +1 ou +2)?
La solidité du matériau classe une telle armure dans les cuirs renforcés, donc +2. Mais la définition des armures légères dans les règles, la classe plutôt dans les armures en cuir, donc +1...

Re: Armure de cuir clouté(e)

Posté : 19 sept. 2017, 15:13
par Thôt
et donc besantine c'est moins sympa à dire que broigne de cuir plantée de clous, c'est sur :D

byzance n'existant pas dans la majorité des mondes D&D, c'est logique qu'ils aient "adapté" (et c'est loin d'être le seul mot dans ce cas, dans les premières éditions notamment).
Sinon, une besantine n'est pas censée être une brigandine (qui est pour partie métallique, effectivement).

La majeur partie des armures antiques et médiévales ne sont pas de métal, mais de bois ou surtout de cuir parfois renforcé de métal quand celui qui la faisait ou l'achetait en avait les moyens. Les armures en majorité de métal ont toujours été très rares, réservées à une élite richissime (et encore, les vrais riches envoient des gens se battre à leur place^^).

pour moi, vu les armures moyenes proposées par DD5, ça reste une armure légère. La meilleure de celles-ci, mais encore une légère...
Une armure de cuir bouilli pourrait correspondre à une armure de peau (vu le manque de souplesse, bonus max de +2 en dex) soit 12+dex (max2)

Catégories d'armures DD5 :
-légère : souple et mince
-moyenne : entrave le mouvement, plus épais
-lourde : complexe à utiliser, couvre tout le corps

Il n'est pas précisé que les armures légères ne doivent être que des gilets ou vestes : elles peuvent recouvrir le corps entier, sauf qu'elles sont fines et souples

Re: Armure de cuir clouté(e)

Posté : 20 sept. 2017, 09:06
par Leif
Maitre Menator a écrit : En anglais, on a studded leather armor. À mon sens, une armure de cuir clouté devrait donc se traduire par armor of studded leather.
Pareil pour moi, en plus avant de changer, je me demanderais si c'est une transformation volontaire de BBE... ou une coquille !

Re: Armure de cuir clouté(e)

Posté : 21 sept. 2017, 09:32
par HiversBlanc
et donc besantine c'est moins sympa à dire que broigne de cuir plantée de clous, c'est sur :D
C'est sûr, mais si tu veux discuter armures avec un non rôliste, il te regarde comme un débile dégénéré... :D
Faut juste le savoir!
Thôt a écrit :
19 sept. 2017, 15:13
Une armure de cuir bouilli pourrait correspondre à une armure de peau (vu le manque de souplesse, bonus max de +2 en dex) soit 12+dex (max2)
En fait un plastron de cuir bouilli en lui même est bien plus léger qu'un blouson de cuir moderne et n'est pas plus contraignant.
An ajoutant des jambières et des protège-bras, on obtiens une armure légère et couvrante.

Le vrai défaut de cette armure est que le plastron doit être "moulé" pour une personne...
... et que si tu fais pas gaffe en la fabriquant tu fini brulé au 2/3ème degré....
(Et tu perds tes polis virils sur le torse - oui vécu !)

Après, il reste la côte d'écailles en cuir (Côte en cuir souple ou tissus renforcé avec des écailles de cuir bouilli rivetées). Légère, mobile et résistante...