Page 1 sur 4

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Posté : 01 févr. 2016, 12:28
par griffesapin
je ne prendrais aucune des deux car la VOest bien suffisante et avec le travail d'aideDD c'est plus qu'assez.
Rappelons que ce ne sont pas des trad officielles et que par définition elles seront incomplètes et modifiées par rapport à la VO. De plus il n'y aura pas de ligne éditoriale commune pour les suppléments (monde...etc.).
Pour moi cela va ressembler aux campagnes multivers de chaosium: des persos fait selon Stormbringer, Hawkmoon et autre à la même table: même fond de règles mais plein de variations de forme et de fond et univers différents.
C'est dommage de na pas avoir de trad off et d'avoir diviser des ressources et des talents sur deux (pour l'instant) projets.

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Posté : 01 févr. 2016, 17:47
par Leif
A priori aucune des deux. L'excellente version d'AideDD me suffit, :ok: avec 1 player en anglais pour plus d'options et ça roule. ;)

Les éditeurs français n'y sont pour rien mais la politique de WotC est toujours aussi à c... Je n'ai aucune envie d'avoir des références dans x manuels.
Ça pourrait être intéressant si le monde proposé autour est de qualité et que les options (races/archétypes/historiques) soient en cohérence avec.

La proposition de BBE me semble un peu plus aboutie et 1 manuel des joueurs de poche me semble aussi une bonne idée.

Enfin, je trouve les tarifs globalement élevés, voir très élevés, pour des versions qui ne se suffiront peut-être pas à elles-mêmes et dont la pérennité est tout à fait inconnue, compte tenu surtout de la politique future tout à fait inconnue à ce jour de Wotc pour les prochaines années : Finiront-ils par vendre des licences ? A qui ? Sortiront-ils une version 5.5 comme certains le supposent ? Sous quel délai ?

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Posté : 01 févr. 2016, 18:49
par toon
aucune pour moi.

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Posté : 01 févr. 2016, 20:53
par olaf_xlz
BBE pour pouvoir faire jouer mon fils (un jour ! ).

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Posté : 02 févr. 2016, 00:00
par Wolfrider
Aucune des deux parce-que j'ai déjà le triptyque en vo et qu'étant parfaitement bilingue une vf n'a pas vraiment d'intérêt pour moi. Par contre des campagnes et / ou des scénarios je suis déjà plus intéressé.

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Posté : 02 févr. 2016, 04:11
par blackshield77
Aucune des 2, puisque j'ai déjà la VO "officielle" et la SRD française va être gratuite. Donc je ne payerai pas juste pour des images différentes pour ravoir quelque chose que j'ai déjà.

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Posté : 02 févr. 2016, 20:18
par JackMunchkin
Aucune des 2, aucun intérêt de surpayer un truc incomplet qu'on trouve déjà en grande partie gratuit grâce à l'excellent travail de la communauté ici. En plus quand on voit le panier de crabe que c'est en train de devenir entre éditeurs, on remercie pas WOTC de garder jalousement sa licence alors que céder des droits de traduction auraient résolu le schmilblick depuis longtemps.
à la rigueur, j'achèterai ptetre le mini guide des joueurs à 15 balles pour avoir l'essentiel des sorts en VF. Le reste, la VO suffit amplement.

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Posté : 02 févr. 2016, 22:02
par chal
BBE, pour un vrai boulot avec french touch inside, et aidedd pour la traduction de ce qui manquera à la version de BBE.

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Posté : 03 févr. 2016, 08:05
par xben
Celle de BBE car je connais la qualité de leur production.

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Posté : 03 févr. 2016, 09:39
par Sargon
Bonjour,
Aucune des deux.
Je m'en tiens à la version officielle, soutenue de main de maître par les traducteurs de ce site.
Je n'aime pas trop les ersatz, en règle générale.

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Posté : 03 févr. 2016, 10:01
par Dufy
Aucune des deux. A moins que BBE ait l'audace de corriger tous ce que je trouve bancale ou pauvre dans les règles officielles (et pourtant je suis un admirateur de la mécanique de base du jeu et du gros travail effectué pour la correction des sorts). Mais j'attendais avec impatience que le DRS libère les esprits créatifs qui ne demandent qu'à s'exprimer.

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Posté : 03 févr. 2016, 10:49
par LaL
Déjà tout en VO...