[D&D/H&D] Traduction de Insight

Pour parler de la traduction sur AideDD des règles anglaises de D&D 5

Quelle traduction pour "Insight"

Intuition
75
60%
Perspicacité
50
40%
 
Nombre total de votes : 125

Avatar du membre
blueace
Admin
Admin
Messages : 1696
Enregistré le : 21 févr. 2014, 02:41
Localisation : Mexico City, Mexico

[D&D/H&D] Traduction de Insight

Message par blueace »

BBE venant de mettre en ligne sa feuille de perso pour H&D, on va pouvoir commencer à voir ce que l'on peut harmoniser comme traduction entre eux et nous.

Deuxieme cas : la compétence Insight.

Je relance donc un sondage en ne mettant comme choix que :

- la trad qu'on avait choisi sur AideDD
- la trad que propose BBE pour H&D (la version D&D de BBE)
Avatar du membre
blueace
Admin
Admin
Messages : 1696
Enregistré le : 21 févr. 2014, 02:41
Localisation : Mexico City, Mexico

Re: Traduction de Insight

Message par blueace »

Sauf erreur de ma part, Insight vient de D&D 4, pas de D&D 3 ni Pathfinder.

On a repris ici la traduction officielle de la VF D&D 4, mais perso Perspicacité me parait plus fidèle au terme de la VO.
Intuition se dit aussi en anglais. Si c'était ce qu'ils voulaient dire, ils auraient employé ce mot.

Donc je suis plutôt pour emprunter le terme Perspicacité.
Avatar du membre
Philechat
Niv 16 - Tueur de balors
Niv 16 - Tueur de balors
Messages : 1652
Enregistré le : 04 avr. 2016, 02:23
Localisation : Sherbrooke, Canada

Re: Traduction de Insight

Message par Philechat »

Je vais continuer à utiliser Intuition, mais ça sert à déterminer si quelqu'un ment et pas de sixième sens absolu donc pour moi le meilleur des deux c'est Perspicacité.
TomLG
Niv 11 - Exterminateur de géants
Niv 11 - Exterminateur de géants
Messages : 353
Enregistré le : 14 août 2015, 23:51
Localisation : Saint saens

Re: Traduction de Insight

Message par TomLG »

Oui, avec perspicacité, on évacue l'image du sixième sens pour mettre en avant la sagacité de l'esprit. J'aime bien moi.
+1pour perspicacité.
Avatar du membre
boblebuter
Niv 15 - Tourmenteur de sphinx
Niv 15 - Tourmenteur de sphinx
Messages : 1026
Enregistré le : 12 juil. 2014, 00:41
Localisation : France

Re: Traduction de Insight

Message par boblebuter »

wiktionnaire a écrit :Qui a de la perspicacité. Doué d’un esprit pénétrant et capable d’apercevoir ce qui échappe à la plupart des gens.
Vous m'avez convaincu.
Mais ce qui m'ennuie c'est qu'avec Perception et Persuasion ça fera 3 mots qui commenceront par "Pers..." (je sais c'est nul comme raison mais dans le bloc de statistiques va pas falloir se planter ^^)(allez je range mes arguments à deux balles et je change mon vote).
Avatar du membre
pouish
Niv 14 - Découpeur de beholders
Niv 14 - Découpeur de beholders
Messages : 929
Enregistré le : 04 oct. 2014, 14:22
Localisation : Le havre, France

Re: Traduction de Insight

Message par pouish »

Ce qui me gêne le plus avec perspicacité, c'est que c'est la compétence utilisée en opposition de persuasion.
Et d'après moi, dans ce cas, c'est plus l'intuition que la perspicacité qui est utilisée...
Mais j'avoue que chacun des deux termes est justifié et jusqu'à maintenant, j'ai voté pour conserver mes habitudes : intuition.

Et pour régler le problème de Boblebuter avec les compétences qui commencent par "per...", il aurait plutôt fallu utiliser "sagacité", qui est un mot hyper classe ! [ ...mais bon c'est pas le but de ce sondage. ]

Donc pour l'instant, je reste sur intuition mais mon vote est susceptible de changer en fonction des discussions...
Avatar du membre
geronimo
Niv 6 - Défonceur de minotaures
Niv 6 - Défonceur de minotaures
Messages : 58
Enregistré le : 18 sept. 2014, 21:42
Localisation : Jaujac, Ardeche

Re: Traduction de Insight

Message par geronimo »

J'allai voter intuition au début, parce que je m'étais habitué au terme et que je me faisais à l'idée que c'était une sensation, une sorte de sixième sens.
Mais après réflexion, je choisi perspicacité, parce que ça se travaille, certains sont habitués à être filouter ou à filouter, ils savent reconnaitre certains signes de comportements, certains regards par exemple...
Avatar du membre
Leif
Niv 17 - Pulvérisateur de liches
Niv 17 - Pulvérisateur de liches
Messages : 2988
Enregistré le : 07 mai 2014, 00:47
Localisation : Ille-et-Vilaine

Re: Traduction de Insight

Message par Leif »

Intuition ne me choquait pas particulièrement, mais c'est vrai que perspicacité est plus précis.
Avatar du membre
boblebuter
Niv 15 - Tourmenteur de sphinx
Niv 15 - Tourmenteur de sphinx
Messages : 1026
Enregistré le : 12 juil. 2014, 00:41
Localisation : France

Re: [D&D/H&D] Traduction de Insight

Message par boblebuter »

Je vois que Intuition est passé devant, mais sur le site Insight est déjà traduit par Perspicacité. Est ce qu'il va y avoir un retour en arrière sur le site ou bien le sondage est considéré comme terminé avant que Intuition passe avant Perspicacité ?
Avatar du membre
Kryssprollz
Niv 8 - Désintégrateur de trolls
Niv 8 - Désintégrateur de trolls
Messages : 114
Enregistré le : 19 août 2015, 00:05
Localisation : Cannes, France

Re: [D&D/H&D] Traduction de Insight

Message par Kryssprollz »

Insight va au-delà du seul intuitif et imperceptible, c'est aussi la clarté d'esprit. Du coup, Perspicacité me parait plus juste.
Avatar du membre
Tirion
Gobelin d'or 2016
Gobelin d'or 2016
Messages : 416
Enregistré le : 19 oct. 2015, 21:25
Localisation : Massy, France

Re: [D&D/H&D] Traduction de Insight

Message par Tirion »

Intuition est connoté "sans raisonnement" alors que perspicacité découle plutôt d'un raisonnement. Je pense que insight en anglais est plus proche de intuition, mon dico d'anglais dis: An instance of apprehending the true nature of a thing, especially through intuitive understanding. Il cite directement le coté intuitif. Je pense que c'est clairement intuition la meilleure traduction... Le sondage est en faveur d'intuition maintenant d'ailleurs, on revient en arrière?
Avatar du membre
Arnaud
Niv 17 - Pulvérisateur de liches
Niv 17 - Pulvérisateur de liches
Messages : 2468
Enregistré le : 13 juil. 2014, 12:09
Localisation : Val-de-Marne, France

Re: [D&D/H&D] Traduction de Insight

Message par Arnaud »

Intuition, parce que c'est le terme que j'utilise sur toutes mes parties depuis le début, et que je me vois mal changer pour un terme plus long et surtout... moins intuitif ( :mdr: :mdr: :D )
Répondre