[D&D/H&D] Traduction de Versatile

Pour parler de la traduction sur AideDD des règles anglaises de D&D 5

Quelle traduction pour "Versatile"

Versatile
40
40%
Polyvalente
59
60%
 
Nombre total de votes : 99

Elixir
Niv 4 - Hacheur de gobelours
Niv 4 - Hacheur de gobelours
Messages : 11
Enregistré le : 31 mars 2016, 08:17
Localisation : Montpellier, France

Re: [D&D/H&D] Traduction de Versatile

Message par Elixir »

"Arme polyvalente" est une traduction plutôt bonne pour "versatile weapon".
Elixir
Niv 4 - Hacheur de gobelours
Niv 4 - Hacheur de gobelours
Messages : 11
Enregistré le : 31 mars 2016, 08:17
Localisation : Montpellier, France

Re: [D&D/H&D] Traduction de Versatile

Message par Elixir »

Mais j'aime bien "modulable".
Avatar du membre
Arnaud
Niv 17 - Pulvérisateur de liches
Niv 17 - Pulvérisateur de liches
Messages : 2468
Enregistré le : 13 juil. 2014, 12:09
Localisation : Val-de-Marne, France

Re: [D&D/H&D] Traduction de Versatile

Message par Arnaud »

Versalternatyvalente ?
► Afficher le texte
Avatar du membre
Wolfrider
Niv 9 - Hypnotiseur de méduses
Niv 9 - Hypnotiseur de méduses
Messages : 172
Enregistré le : 04 janv. 2016, 22:18
Localisation : Auvergne

Re: [D&D/H&D] Traduction de Versatile

Message par Wolfrider »

Versatile est la meilleure traduction. Et ce n'est un faux amis que lorsqu'on ne prend pas la peine d'aller chercher les sens d'un mot en préférant se fier à ses préjugés.
Avatar du membre
Leif
Niv 18 - Démembreur de krakens
Niv 18 - Démembreur de krakens
Messages : 3004
Enregistré le : 07 mai 2014, 00:47
Localisation : Ille-et-Vilaine

Re: [D&D/H&D] Traduction de Versatile

Message par Leif »

Polyvalent, je ne pourrais vraiment pas... :ko: J'aurais l'impression de jouer Mc Gyver avec son couteau suisse... :mdr: pas possible...
blueace a écrit :polyvalent : qui a plusieurs fonctions, quelque chose qui possède plusieurs usages possibles.
Une arme n'a qu'une seule fonction, peut-être plusieurs manières d'être utilisée, mais une seule fonction ! Blue, STP, reviens à la raison, les gens te suivent... :exc:
Avatar du membre
Wolfrider
Niv 9 - Hypnotiseur de méduses
Niv 9 - Hypnotiseur de méduses
Messages : 172
Enregistré le : 04 janv. 2016, 22:18
Localisation : Auvergne

Re: [D&D/H&D] Traduction de Versatile

Message par Wolfrider »

Leif a écrit :Polyvalent, je ne pourrais vraiment pas... :ko: J'aurais l'impression de jouer Mc Gyver avec son couteau suisse... :mdr: pas possible...
blueace a écrit :polyvalent : qui a plusieurs fonctions, quelque chose qui possède plusieurs usages possibles.
Une arme n'a qu'une seule fonction, peut-être plusieurs manières d'être utilisée, mais une seule fonction ! Blue, STP, reviens à la raison, les gens te suivent... :exc:
La plupart des armes blanches sont aussi des outils.
Avatar du membre
Leif
Niv 18 - Démembreur de krakens
Niv 18 - Démembreur de krakens
Messages : 3004
Enregistré le : 07 mai 2014, 00:47
Localisation : Ille-et-Vilaine

Re: [D&D/H&D] Traduction de Versatile

Message par Leif »

Oui, oui, oui... En fait si on veux couper quelques cheveux on peut même préciser qu'une arme n'est rien d'autre qu'un outil destiné au combat. Je ne doute pas qu'on puisse découper la dinde de noël avec un katana, mais ça n'est pas sa fonction.
Avatar du membre
Kryssprollz
Niv 8 - Désintégrateur de trolls
Niv 8 - Désintégrateur de trolls
Messages : 114
Enregistré le : 19 août 2015, 00:05
Localisation : Cannes, France

Re: [D&D/H&D] Traduction de Versatile

Message par Kryssprollz »

Je vote aussi pour Polyvalent :
1-C'est la traduction littérale de Versatile
2-La polyvalence inclut la bivalence donc ça n'implique pas forcément une chiée d'utilisations pour une arme mais seulement plus d'une. Ce qui est le cas ici. Une arme qu'on utilise à une ou deux mains est effectivement polyvalente.
Avatar du membre
vykiath
Niv 16 - Tueur de balors
Niv 16 - Tueur de balors
Messages : 1571
Enregistré le : 17 juil. 2014, 13:25

Re: [D&D/H&D] Traduction de Versatile

Message par vykiath »

"Versatile" a l’avantage d'etre le même mot-écrit qu'en anglais
"Polyvalent" me parait très flou et loin du sens qu'on recherche : "arme à une ou deux mains"

A défaut de mettre versatile j'y aurait plutot vu des trucs du genre :
• Manoeuvrable
• Intermédiaire
• Longue poignée
• Empoignable
• Maniable à deux mains

... Enfin , un truc qui fasse plus directement penser au fait qu'on puisse la manier à une ou deux mains.
Avatar du membre
blueace
Admin
Admin
Messages : 1704
Enregistré le : 21 févr. 2014, 02:41
Localisation : Mexico City, Mexico

Re: [D&D/H&D] Traduction de Versatile

Message par blueace »

Absolument tous les dicos (j'ai cherché que sur 3 ou 4 mais bon ;) ) donne pour traduction de "versatile" -> "polyvalent"
Avatar du membre
vykiath
Niv 16 - Tueur de balors
Niv 16 - Tueur de balors
Messages : 1571
Enregistré le : 17 juil. 2014, 13:25

Re: [D&D/H&D] Traduction de Versatile

Message par vykiath »

la traduction du mot est effectivement exacte

Le probleme c'est que le sens que l'on cherche a atteindre (maniable à une ou deux mains) ne colle pas, je trouve
Avatar du membre
geronimo
Niv 6 - Défonceur de minotaures
Niv 6 - Défonceur de minotaures
Messages : 58
Enregistré le : 18 sept. 2014, 21:42
Localisation : Jaujac, Ardeche

Re: [D&D/H&D] Traduction de Versatile

Message par geronimo »

Je pense quand même que pour quelqu'un qui ne connait pas DD, polyvalent fonctionne bien alors que versatile ben non...
Répondre