Erreur / Oubli de Traduction
-
- Niv 8 - Désintégrateur de trolls
- Messages : 131
- Enregistré le : mer. nov. 07, 2018 12:09 pm
- Localisation : Seneffe, Belgique
Re: Erreur / Oubli de Traduction
De ce que je comprends, l'épée incisive a changé de nom, pour devenir l'épée mordante (je ne suis pas sûr, c'est par déduction). Quoiqu'il en soit, l'encounter builder propose dans la table G l'épée incisive comme récompense possible. J'en déduis que le nom (voire les noms) n'a pas été (n'ont pas tous été) mis à jour dans les tables des trésors.
-
- Admin
- Messages : 1710
- Enregistré le : ven. févr. 21, 2014 1:41 am
- Localisation : Mexico City, Mexico
Re: Erreur / Oubli de Traduction
Corrigé
-
- Niv 1 - Pisteur de gobelins
- Messages : 1
- Enregistré le : lun. avr. 29, 2024 1:41 pm
- Localisation : France
Re: Erreur / Oubli de Traduction
Bonjour,
Concernant l’archétype de guerrier Le samourai, il est noté:[Samurai] -> Xanathar's Guide to Everything.
Mais si je compare Le samourai du guide Le Chaudron des Merveilles de Tasha et celui du site AideDD, je note des différences notamment sur la capacité Esprit Combatif. Sur le site la capacité est récupérable lorsque l'on termine un repos court ou long, alors que dans le guide il est noté qu'il faut un repos long pour récupérer la capacité.
Il y a aussi des différences pour la capacité de niveau 10.
Est-ce que ce sont des erreurs?
Concernant l’archétype de guerrier Le samourai, il est noté:[Samurai] -> Xanathar's Guide to Everything.
Mais si je compare Le samourai du guide Le Chaudron des Merveilles de Tasha et celui du site AideDD, je note des différences notamment sur la capacité Esprit Combatif. Sur le site la capacité est récupérable lorsque l'on termine un repos court ou long, alors que dans le guide il est noté qu'il faut un repos long pour récupérer la capacité.
Il y a aussi des différences pour la capacité de niveau 10.
Est-ce que ce sont des erreurs?
-
- Niv 7 - Chasseur de fantômes
- Messages : 62
- Enregistré le : lun. janv. 25, 2016 3:00 pm
Re: Erreur / Oubli de Traduction
Si je ne m'abuse, celui sur aide DD est issu des "Unearthed Arcana" qui sont un peu les versions beta. Du coup les sous-classes et autres mécaniques de jeu venant des UA peuvent différer de la version finale qui ont été publiées.
-
- Niv 10 - Décapiteur d'hydres
- Messages : 292
- Enregistré le : lun. avr. 17, 2017 8:33 am
- Localisation : Normandie, France
-
- Admin
- Messages : 1710
- Enregistré le : ven. févr. 21, 2014 1:41 am
- Localisation : Mexico City, Mexico
Re: Erreur / Oubli de Traduction
Corrigé, merci
-
- Niv 10 - Décapiteur d'hydres
- Messages : 292
- Enregistré le : lun. avr. 17, 2017 8:33 am
- Localisation : Normandie, France
Re: Erreur / Oubli de Traduction
Deux autres trouvailles :
- Jarlaxle Baenre :
- dans Classe d'armure, il manque le e de "Armure de cuir",
- dans Sens, "darkvision" n'est pas traduit.
- Démonomicon d'Iggwilv : dans Piégeage, la dernière phrase comporte "le fiélon est a un désavantage" alors qu'il faudrait lire "le fiélon a un désavantage".
-
- Admin
- Messages : 1710
- Enregistré le : ven. févr. 21, 2014 1:41 am
- Localisation : Mexico City, Mexico
Re: Erreur / Oubli de Traduction
Corrigé, merci