Traduction : non magical weapons that aren't silvered

Forum pour parler de la traduction sur AideDD des règles anglaises de D&D 5
logama
Niv 2 - Renifleur de gnolls
Niv 2 - Renifleur de gnolls
Posts: 6
Joined: Fri Sep 15, 2017 12:40 pm
Location: France

Traduction : non magical weapons that aren't silvered

Post by logama » Thu Sep 21, 2017 2:59 pm

Bonjour,

Lorsque j'ai utilisé des diables dans ma partie, j'ai eu recours aux informations disponibles sur le site. J'ai alors été embêté par la traduction faite pour leur résistance aux dégâts :
Résistances aux dégâts froid ; contondant, perforant et tranchant d'attaques non magiques non réalisées avec des armes en argent
La description est trompeuse, puisque non-magique qualifie les attaques et non l'arme utilisée. Pour le coup, j'étais parti dans l'idée qu'une attaque réalisée par une arme magique +1 ne passait pas cette résistance alors qu'un sort infligeant des dégâts tranchants, perforants, contondants, oui (je ne sais pas si cela existe, ceci dit).

Trouvant cela bizarre, j'ai consulté la version anglaise :
Damage Resistances cold; bludgeoning, piercing, and slashing from non magical weapons that aren't silvered
Ce qui se traduit plutôt comme : Résistance aux dégâts froid ; contondant, perforant et tranchant réalisés avec des armes non-magiques, non-argentées (ou en argent, même si l'arme peut être seulement plaquée-argent de ce que j'ai lu).

En espérant que cela puisse aider et que le sujet n'ait pas été déjà soulevé.
Last edited by logama on Thu Sep 21, 2017 4:16 pm, edited 1 time in total.

User avatar
blueace
Admin
Admin
Posts: 1657
Joined: Fri Feb 21, 2014 1:41 am
Location: Mexico DF

Re: Traduction : non magical weapons that aren't silvered

Post by blueace » Thu Sep 21, 2017 3:28 pm

Errata du MM
Damage Resistances/Immunities. Throughout the book, instances of “nonmagical weapons” in Damage Resistances/Immunities entries have been replaced with “nonmagical attacks.”

logama
Niv 2 - Renifleur de gnolls
Niv 2 - Renifleur de gnolls
Posts: 6
Joined: Fri Sep 15, 2017 12:40 pm
Location: France

Re: Traduction : non magical weapons that aren't silvered

Post by logama » Thu Sep 21, 2017 4:15 pm

En effet, avec une définition de l'attaque magique.
Au temps pour moi, merci beaucoup.