Monstres des anciennes éditions

Forum pour parler de la traduction sur AideDD des règles anglaises de D&D 5
User avatar
boblebuter
Niv 16 - Tueur de balors
Niv 16 - Tueur de balors
Posts: 1029
Joined: Fri Jul 11, 2014 10:41 pm
Location: France

Monstres des anciennes éditions

Post by boblebuter » Sat Nov 05, 2016 6:58 pm

Est ce que quelqu'un s'y connaissant en DD 4E connait la traduction française du nom du Banderhobb (bestiaire fantastique 3) s'il vous plait ? Merci :)
► Show Spoiler

User avatar
le_gaillard
Niv 11 - Exterminateur de géants
Niv 11 - Exterminateur de géants
Posts: 397
Joined: Wed Mar 26, 2014 1:39 am
Location: Napierville, Québec

Re: Monstres des anciennes éditions

Post by le_gaillard » Sat Nov 05, 2016 9:11 pm

Banderhobb reste banderhobb dans le bestiaire en français.

User avatar
boblebuter
Niv 16 - Tueur de balors
Niv 16 - Tueur de balors
Posts: 1029
Joined: Fri Jul 11, 2014 10:41 pm
Location: France

Re: Monstres des anciennes éditions

Post by boblebuter » Sat Nov 05, 2016 10:55 pm

Merci le_gaillard :) réponse rapide en plus de ça :ok:

User avatar
boblebuter
Niv 16 - Tueur de balors
Niv 16 - Tueur de balors
Posts: 1029
Joined: Fri Jul 11, 2014 10:41 pm
Location: France

Re: Monstres des anciennes éditions

Post by boblebuter » Sun Nov 06, 2016 3:28 pm

J'ai d'autres questions :
Quelle est la traduction du Cave Fisher (4e, bestiaire tome 3)

et les monstres Darkling et Deep Scion existent-ils dans les anciennes versions de d&d et ont-ils une traduction française ? Merci.

User avatar
le_gaillard
Niv 11 - Exterminateur de géants
Niv 11 - Exterminateur de géants
Posts: 397
Joined: Wed Mar 26, 2014 1:39 am
Location: Napierville, Québec

Re: Monstres des anciennes éditions

Post by le_gaillard » Sun Nov 06, 2016 4:03 pm

Cave Fisher => Cavernicoléen

Pour les autres, je ne sais pas.

Edit: Scion est traduit par rejeton, donc pour Deep scion, je dirais rejeton des profondeurs mais c'est une traduction libre...

User avatar
boblebuter
Niv 16 - Tueur de balors
Niv 16 - Tueur de balors
Posts: 1029
Joined: Fri Jul 11, 2014 10:41 pm
Location: France

Re: Monstres des anciennes éditions

Post by boblebuter » Sun Nov 06, 2016 5:01 pm

Merci :ok: bonne idée le rejeton des profondeurs.

User avatar
Papyrolf
Niv 11 - Exterminateur de géants
Niv 11 - Exterminateur de géants
Posts: 357
Joined: Sat Jul 19, 2014 3:34 pm
Location: Villeurbanne

Re: Monstres des anciennes éditions

Post by Papyrolf » Sun Nov 06, 2016 6:21 pm

Hello

Le cave Fisher a été traduit par Pécheur des Grottes pour Pathfinder

il y a un glossaire sur le site pathfinder-fr.org qui recense les traductions faites : http://www.pathfinder-fr.org/Wiki/Pathf ... stres.ashx

User avatar
chsic
Niv 6 - Défonceur de minotaures
Niv 6 - Défonceur de minotaures
Posts: 71
Joined: Thu Aug 28, 2014 5:34 pm
Location: Sète, France

Re: Monstres des anciennes éditions

Post by chsic » Sun Nov 06, 2016 9:41 pm

Ad&d2 Cave Fisher = Crabe pêcheur en VF.

User avatar
Darek
Niv 11 - Exterminateur de géants
Niv 11 - Exterminateur de géants
Posts: 352
Joined: Thu Aug 27, 2015 3:03 pm
Location: Udine, Italie

Re: Monstres des anciennes éditions

Post by Darek » Mon Nov 07, 2016 7:26 pm

Une question sur la "thunderbeast" qui je pense date de la deuxième édition et dont j'ignore le nom en français. Je serais tenté de dire "bête du tonnerre", et j'ai trouvé un site qui l'appelle comme ça, mais je n'ai aucune certitude que cela soit la trad officielle. J'ai quand même bien évidemment trouvé ses stats, des descriptions brèves et des illustrations. C'est juste son nom FR qui m'intrigue. :)

User avatar
boblebuter
Niv 16 - Tueur de balors
Niv 16 - Tueur de balors
Posts: 1029
Joined: Fri Jul 11, 2014 10:41 pm
Location: France

Re: Monstres des anciennes éditions

Post by boblebuter » Mon Nov 07, 2016 9:41 pm

Darek wrote:Une question sur la "thunderbeast" qui je pense date de la deuxième édition et dont j'ignore le nom en français. Je serais tenté de dire "bête du tonnerre", et j'ai trouvé un site qui l'appelle comme ça, mais je n'ai aucune certitude que cela soit la trad officielle. J'ai quand même bien évidemment trouvé ses stats, des descriptions brèves et des illustrations. C'est juste son nom FR qui m'intrigue. :)
En 3.0, dans le Royaumes Oubliés -Univers ils l'appellent effectivement bête du tonnerre.