J'avoue ne pas trop comprendre la sortie du Xanathar seul.
J'aurais pensé au coffret de règles et ensuite à la dispo de chacun des 3 ouvrages seuls.
Est-ce que cela veut dire qu'on aura le tryptique après et les deux autres livres à l'unité? A voir, mais je prendrai surement le Xanathar, déjà dans Eberron, il y a quelques éléments de règles qui y font référence.
Livre en version française
-
- Niv 2 - Renifleur de gnolls
- Posts: 3
- Joined: Tue Sep 28, 2021 7:03 pm
-
- Niv 13 - Fléau des vampires
- Posts: 651
- Joined: Thu Jan 21, 2016 9:54 am
- Location: Montigny-les-Metz, France
Re: Livre en version française
à mon avis ... je fais beaucoup de paris sur l'avenir
:
Van Richten's Guide to Ravenloft = c'est logique: ca va avec la campagne déjà dispo en vf de Ravenloft qui a très bien marché et est l'une des plus populaire
Xanathar's Guide to Everything, version retraduite, j'y vois encore une logique : la nouvelle équipe de traduction prépare la sortie du nouveau coffret vf donc on peut s'attendre peut être à la vf du Tasha's prochainement (pari personnel
^^).
Alors, c'est peu mais ce n’est pas rien non plus et surtout ce n'est que jusqu'à Mai 2022 : j'ai bon espoir que voir d'autres sorties avant la fin d'année (pari personnel : The Wild Beyond the Witchlight, pour coller à l'actu
)
et je prends le pari (encore
) que le coffret num 2 sera dispo pour les fêtes de fin d'années en vf.
Petit rappel: (de mémoire) WOTC a repris tout en main cet été et depuis juin, ils ont retraduit et ressorti les 3 livres de base, PLUS sorti le coffret ruleset avec écran retraduit, et ils vont retraduire et vont ressortir le xanathar, et vont traduire et sortir le Van Richten'... tout ça en 6 - 7 mois = perso, je trouve ça pas mal du tout

mon grand regret sera de ne pas voir le Volo's guide to Monsters en vf : c'est un très bon bouquin au niveau du lore

Van Richten's Guide to Ravenloft = c'est logique: ca va avec la campagne déjà dispo en vf de Ravenloft qui a très bien marché et est l'une des plus populaire
Xanathar's Guide to Everything, version retraduite, j'y vois encore une logique : la nouvelle équipe de traduction prépare la sortie du nouveau coffret vf donc on peut s'attendre peut être à la vf du Tasha's prochainement (pari personnel

Alors, c'est peu mais ce n’est pas rien non plus et surtout ce n'est que jusqu'à Mai 2022 : j'ai bon espoir que voir d'autres sorties avant la fin d'année (pari personnel : The Wild Beyond the Witchlight, pour coller à l'actu

et je prends le pari (encore

Petit rappel: (de mémoire) WOTC a repris tout en main cet été et depuis juin, ils ont retraduit et ressorti les 3 livres de base, PLUS sorti le coffret ruleset avec écran retraduit, et ils vont retraduire et vont ressortir le xanathar, et vont traduire et sortir le Van Richten'... tout ça en 6 - 7 mois = perso, je trouve ça pas mal du tout


mon grand regret sera de ne pas voir le Volo's guide to Monsters en vf : c'est un très bon bouquin au niveau du lore

-
- Demi-dieu
- Posts: 7885
- Joined: Fri Feb 22, 2019 10:51 am
- Location: Paris, France
Re: Livre en version française
La news des sorties à été confirmée sur le twitter de dnd france
-
- Niv 12 - Fracasseur de golems
- Posts: 419
- Joined: Wed Jan 06, 2016 4:43 pm
- Location: Nivelles, Belgique
Re: Livre en version française
Si par retraduire tu entends copier-coller et ajuster alors on est d'accord. N'oublions pas que c'est ce qui a été fait pour le triptyque de base. Car traduire un nouveau livre va prendre plus de temps ce qui explique probablement qu'ils ont sorti le Xanathar en premier. Mais je dois être mauvaise langue car après tout le Xanathar est la première extension historiquement.griffesapin wrote: ↑Thu Jan 27, 2022 7:25 am Xanathar's Guide to Everything, version retraduite, j'y vois encore une logique : la nouvelle équipe de traduction prépare la sortie du nouveau coffret vf donc on peut s'attendre peut être à la vf du Tasha's prochainement (pari personnel^^).
Petit rappel: (de mémoire) WOTC a repris tout en main cet été et depuis juin, ils ont retraduit et ressorti les 3 livres de base, PLUS sorti le coffret ruleset avec écran retraduit, et ils vont retraduire et vont ressortir le xanathar, et vont traduire et sortir le Van Richten'... tout ça en 6 - 7 mois = perso, je trouve ça pas mal du tout![]()
![]()
Ce que je veux dire c'est que je serai convaincu par ces nouvelles traductions lorsque j'en aurais vu au moins une. Une vraiment nouvelle. Alors il y a bien l'essentiel qui est sorti. C'est un début. Je ne l'ai pas vu par contre.
-
- Niv 18 - Démembreur de krakens
- Posts: 3385
- Joined: Tue May 06, 2014 10:47 pm
- Location: Ille-et-Vilaine
Re: Livre en version française
D'ailleurs 1 pack de 3 livres vendu plus cher que les 3 achetés séparément, ça peut paraître étonnant...
Mais non, le WotC est un fin commercial, et il connaît son public, il sait qu'il s'adresse à des collectionneurs...
Preuve s'il en fallait que le public cible n'est pas toujours (pas souvent ?) le joueur débutant.

Mais non, le WotC est un fin commercial, et il connaît son public, il sait qu'il s'adresse à des collectionneurs...
Preuve s'il en fallait que le public cible n'est pas toujours (pas souvent ?) le joueur débutant.
-
- Niv 13 - Fléau des vampires
- Posts: 651
- Joined: Thu Jan 21, 2016 9:54 am
- Location: Montigny-les-Metz, France
Re: Livre en version française
un copié-collé ajusté ? c'est abusé => https://www.aidedd.org/dnd-5/#121021Bourdu wrote: ↑Thu Jan 27, 2022 8:22 amSi par retraduire tu entends copier-coller et ajuster alors on est d'accord. N'oublions pas que c'est ce qui a été fait pour le triptyque de base. Car traduire un nouveau livre va prendre plus de temps ce qui explique probablement qu'ils ont sorti le Xanathar en premier. Mais je dois être mauvaise langue car après tout le Xanathar est la première extension historiquement.griffesapin wrote: ↑Thu Jan 27, 2022 7:25 am Xanathar's Guide to Everything, version retraduite, j'y vois encore une logique : la nouvelle équipe de traduction prépare la sortie du nouveau coffret vf donc on peut s'attendre peut être à la vf du Tasha's prochainement (pari personnel^^).
Petit rappel: (de mémoire) WOTC a repris tout en main cet été et depuis juin, ils ont retraduit et ressorti les 3 livres de base, PLUS sorti le coffret ruleset avec écran retraduit, et ils vont retraduire et vont ressortir le xanathar, et vont traduire et sortir le Van Richten'... tout ça en 6 - 7 mois = perso, je trouve ça pas mal du tout![]()
![]()
Ce que je veux dire c'est que je serai convaincu par ces nouvelles traductions lorsque j'en aurais vu au moins une. Une vraiment nouvelle. Alors il y a bien l'essentiel qui est sorti. C'est un début. Je ne l'ai pas vu par contre.
et le Guide van richten , c'est pas une nouveauté ?
Wotc s'était engagé à une sortie par trimestre: et visiblement c'est parti

pour finir: mais non tu n'es pas mauvaise langue: c'est "cool & tendance" d'attaquer le méchant WOTC depuis le début...
Last edited by griffesapin on Fri Jan 28, 2022 8:54 am, edited 4 times in total.
-
- Niv 13 - Fléau des vampires
- Posts: 651
- Joined: Thu Jan 21, 2016 9:54 am
- Location: Montigny-les-Metz, France
Re: Livre en version française
tu parles de quoi ?Leif wrote: ↑Thu Jan 27, 2022 5:24 pm D'ailleurs 1 pack de 3 livres vendu plus cher que les 3 achetés séparément, ça peut paraître étonnant...![]()
Mais non, le WotC est un fin commercial, et il connaît son public, il sait qu'il s'adresse à des collectionneurs...
Preuve s'il en fallait que le public cible n'est pas toujours (pas souvent ?) le joueur débutant.

parce que le premier coffret contient le tryptique ET un vrai écran + ... ben le coffret qui est vraiment très beau et très solide pour le coup.
et le futur coffret ce sera idem : 3 livres + un écran + un bel écrin
-
- Niv 10 - Décapiteur d'hydres
- Posts: 216
- Joined: Sun Dec 20, 2020 11:50 am
- Location: Draveil, France
Re: Livre en version française
Il faut quand même reconnaître que depuis la sortie du triptyque début octobre, il y aura une adaptation d'un bouquin déjà produit fin février, et enfin une nouvelle trad fin mai !
C'est pas l'opulence...
Et une News début novembre, puis aucun battement de cil jusqu'à ces jours-ci, ni sur le site, ni sur FB, ni sur Twitter.
Là aussi c'est bien peu.
C'est pas l'opulence...
Et une News début novembre, puis aucun battement de cil jusqu'à ces jours-ci, ni sur le site, ni sur FB, ni sur Twitter.
Là aussi c'est bien peu.
-
- Niv 18 - Démembreur de krakens
- Posts: 3385
- Joined: Tue May 06, 2014 10:47 pm
- Location: Ille-et-Vilaine
Re: Livre en version française
Voilà voilà Grif, tu illustres parfaitement ce que je disais !griffesapin wrote:parce que le premier coffret contient le tryptique ET un vrai écran + ... ben le coffret qui est vraiment très beau et très solide pour le coup.
et le futur coffret ce sera idem : 3 livres + un écran + un bel écrin

Un écran peut être utile mais c'est loin d'être indispensable, quant au coffret... l'objet de collectionneur par excellence.
Du point de vue d'un joueur et particulièrement d'un joueur débutant, d'un jeune joueur, ou d'un jeune joueur débutant, cette offre n'a aucun intérêt. C'est le genre d'offre commerciale que l'on fait classiquement avec une réduction de tarif, autrement dit une incitation à acheter un plus non indispensable... sauf que WotC sait très bien qu'une bonne partie de son public est constitué d'acheteurs compulsifs (dont certains ne jouent même pas en plus).
Pour une table de débutants en train de se monter, il y a beaucoup mieux comme triptyque : 2 manuels des joueurs, parce que 1 seul, surtout lorsqu'on débute, c'est vraiment chiant autour de la table, et 1 starter kit pour avoir un scénario adapté prêt à l'emploi, ca c'est du pratique pour jouer et non pour décorer fièrement sa bibliothèque !
En plus avec ton triptyque de collectionneur à 160 boules et son coffret super pratique à emmener chez les amis...

Ouais, on peut dire ce que l'on veut de WotC, mais en tous cas, commercialement, c'est champion du monde !
-
- Niv 13 - Fléau des vampires
- Posts: 651
- Joined: Thu Jan 21, 2016 9:54 am
- Location: Montigny-les-Metz, France
Re: Livre en version française
je te reprenais LEIF parce que j'avais l'impression à te lire que tu avais oublié qu'il y avait un écran dans le coffret et à 25 boules en moyenne le bidule, il ne faut pas l'oublier dans l'addition .
en fait j'ai commencé DD5 avec... uniquement AideDD
!
ensuite je suis passé sur le starter qui est assez autonome pour jouer puis avec l'Essential il y a largement de quoi faire quand on joue car peu de tables (de mon entourage) jouent assez souvent pour explorer le high level sur un unique jeu ( on joue une à deux fois par mois, on aime tous maîtriser des trucs = peu de possibilités de focaliser sur un jeu)
donc sur du niv 1 à 6 = Starter + Essentials + AideDD , on est dans le luxe
mais le jeu DD5 c'est le tryptique.
l'écran c'est un plus mais cela ne veut pas dire superflu: cela dépend si tu joues sur table ou pas, si tu es doué ou pas pour le DIY, si tu es fan ou pas des illustr, etc.
au final je dois bien avoué que ce qui m'a fait passer le pas , c'est la promo AMAZON de fin année parce que le coffret était à 95 euros
en fait j'ai commencé DD5 avec... uniquement AideDD

ensuite je suis passé sur le starter qui est assez autonome pour jouer puis avec l'Essential il y a largement de quoi faire quand on joue car peu de tables (de mon entourage) jouent assez souvent pour explorer le high level sur un unique jeu ( on joue une à deux fois par mois, on aime tous maîtriser des trucs = peu de possibilités de focaliser sur un jeu)
donc sur du niv 1 à 6 = Starter + Essentials + AideDD , on est dans le luxe

mais le jeu DD5 c'est le tryptique.
l'écran c'est un plus mais cela ne veut pas dire superflu: cela dépend si tu joues sur table ou pas, si tu es doué ou pas pour le DIY, si tu es fan ou pas des illustr, etc.
au final je dois bien avoué que ce qui m'a fait passer le pas , c'est la promo AMAZON de fin année parce que le coffret était à 95 euros

Last edited by griffesapin on Fri Jan 28, 2022 1:50 pm, edited 2 times in total.
-
- Niv 15 - Tourmenteur de sphinx
- Posts: 1273
- Joined: Thu Aug 21, 2014 12:31 pm
- Location: Hauts-de-Seine
Re: Livre en version française
Ayant les 3 livres de base et l'écran en VO, j'avais hésité donc j'ai laissé traîner, mais le prix a même baissé jusqu'à environ 84-85 euros pour le coffret VF (peu de temps, 24-48h), avant de remonter assez rapidement à 120 puis 130 euros.griffesapin wrote: ↑Fri Jan 28, 2022 1:45 pmau final je dois bien avoué que ce qui m'a fait passer le pas , c'est la promo AMAZON de fin année parce que le coffret était à 95 euros![]()
J'aurais dû être plus prompt...

-
- Niv 12 - Fracasseur de golems
- Posts: 419
- Joined: Wed Jan 06, 2016 4:43 pm
- Location: Nivelles, Belgique
Re: Livre en version française
J'admets, le Van Richten est une nouveauté. Je l'ai sauté un peu vite celui-là. D'autant que le bouquin est excellent. Mea culpa...griffesapin wrote: ↑Fri Jan 28, 2022 8:35 amun copié-collé ajusté ? c'est abusé => https://www.aidedd.org/dnd-5/#121021Bourdu wrote: ↑Thu Jan 27, 2022 8:22 amSi par retraduire tu entends copier-coller et ajuster alors on est d'accord. N'oublions pas que c'est ce qui a été fait pour le triptyque de base. Car traduire un nouveau livre va prendre plus de temps ce qui explique probablement qu'ils ont sorti le Xanathar en premier. Mais je dois être mauvaise langue car après tout le Xanathar est la première extension historiquement.griffesapin wrote: ↑Thu Jan 27, 2022 7:25 am Xanathar's Guide to Everything, version retraduite, j'y vois encore une logique : la nouvelle équipe de traduction prépare la sortie du nouveau coffret vf donc on peut s'attendre peut être à la vf du Tasha's prochainement (pari personnel^^).
Petit rappel: (de mémoire) WOTC a repris tout en main cet été et depuis juin, ils ont retraduit et ressorti les 3 livres de base, PLUS sorti le coffret ruleset avec écran retraduit, et ils vont retraduire et vont ressortir le xanathar, et vont traduire et sortir le Van Richten'... tout ça en 6 - 7 mois = perso, je trouve ça pas mal du tout![]()
![]()
Ce que je veux dire c'est que je serai convaincu par ces nouvelles traductions lorsque j'en aurais vu au moins une. Une vraiment nouvelle. Alors il y a bien l'essentiel qui est sorti. C'est un début. Je ne l'ai pas vu par contre.
et le Guide van richten , c'est pas une nouveauté ?
Wotc s'était engagé à une sortie par trimestre: et visiblement c'est parti
pour finir: mais non tu n'es pas mauvaise langue: c'est "cool & tendance" d'attaquer le méchant WOTC depuis le début...
MAIS je maintiens mes propos. C'est du copié-collé, et ce n'est pas abuser de le dire c'est simplement un fait. Impossible à nier en ayant les deux triptiques VF entre les mains. Le texte est entièrement copié-collé. Les différences de traduction sont des remplacements de termes effectués après le copié-collé. Juste des termes ! Pas des phrases entières !
Par ailleurs il suffit de regarder les crédits. Le noms des traducteurs, ce sont les mêmes noms.
Et je t'assure que je ne tape sur WotC que quand ils m'y obligent. Je suis plutôt fanboy à la base...
