[Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Les sondages d'AideDD

Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Poll ended at Wed Mar 02, 2016 11:43 pm

Celle de BBE
46
36%
Celle d'Agate
12
9%
Les deux !
15
12%
Aucune des deux...
55
43%
 
Total votes: 128

User avatar
toon
Niv 17 - Pulvérisateur de liches
Niv 17 - Pulvérisateur de liches
Posts: 1991
Joined: Sat Mar 29, 2014 12:21 pm
Location: Bordeaux, France

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Post by toon »

aucune pour moi.
User avatar
olaf_xlz
Niv 13 - Fléau des vampires
Niv 13 - Fléau des vampires
Posts: 503
Joined: Thu Sep 04, 2014 8:19 pm
Location: Versailles, France

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Post by olaf_xlz »

BBE pour pouvoir faire jouer mon fils (un jour ! ).
User avatar
Wolfrider
Niv 11 - Exterminateur de géants
Niv 11 - Exterminateur de géants
Posts: 331
Joined: Mon Jan 04, 2016 9:18 pm
Location: Auvergne

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Post by Wolfrider »

Aucune des deux parce-que j'ai déjà le triptyque en vo et qu'étant parfaitement bilingue une vf n'a pas vraiment d'intérêt pour moi. Par contre des campagnes et / ou des scénarios je suis déjà plus intéressé.
User avatar
blackshield77
Niv 7 - Chasseur de fantômes
Niv 7 - Chasseur de fantômes
Posts: 101
Joined: Tue Aug 26, 2014 2:57 am
Location: Québec, Canada

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Post by blackshield77 »

Aucune des 2, puisque j'ai déjà la VO "officielle" et la SRD française va être gratuite. Donc je ne payerai pas juste pour des images différentes pour ravoir quelque chose que j'ai déjà.
JackMunchkin
Niv 7 - Chasseur de fantômes
Niv 7 - Chasseur de fantômes
Posts: 105
Joined: Mon Jul 07, 2014 9:56 am
Location: Bouffémont, France

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Post by JackMunchkin »

Aucune des 2, aucun intérêt de surpayer un truc incomplet qu'on trouve déjà en grande partie gratuit grâce à l'excellent travail de la communauté ici. En plus quand on voit le panier de crabe que c'est en train de devenir entre éditeurs, on remercie pas WOTC de garder jalousement sa licence alors que céder des droits de traduction auraient résolu le schmilblick depuis longtemps.
à la rigueur, j'achèterai ptetre le mini guide des joueurs à 15 balles pour avoir l'essentiel des sorts en VF. Le reste, la VO suffit amplement.
User avatar
chal
Niv 5 - Broyeur d'ogres
Niv 5 - Broyeur d'ogres
Posts: 35
Joined: Sat Oct 04, 2014 9:00 pm
Location: Limoges, France

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Post by chal »

BBE, pour un vrai boulot avec french touch inside, et aidedd pour la traduction de ce qui manquera à la version de BBE.
User avatar
xben
Niv 1 - Pisteur de gobelins
Niv 1 - Pisteur de gobelins
Posts: 3
Joined: Sat Jan 03, 2015 8:53 pm
Location: Cossé le Vivien

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Post by xben »

Celle de BBE car je connais la qualité de leur production.
User avatar
Sargon
Niv 5 - Broyeur d'ogres
Niv 5 - Broyeur d'ogres
Posts: 37
Joined: Mon Jan 11, 2016 12:08 pm
Location: Gironde, France

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Post by Sargon »

Bonjour,
Aucune des deux.
Je m'en tiens à la version officielle, soutenue de main de maître par les traducteurs de ce site.
Je n'aime pas trop les ersatz, en règle générale.
Dufy
Niv 6 - Défonceur de minotaures
Niv 6 - Défonceur de minotaures
Posts: 62
Joined: Sat Jul 05, 2014 7:13 pm
Location: La Réunion

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Post by Dufy »

Aucune des deux. A moins que BBE ait l'audace de corriger tous ce que je trouve bancale ou pauvre dans les règles officielles (et pourtant je suis un admirateur de la mécanique de base du jeu et du gros travail effectué pour la correction des sorts). Mais j'attendais avec impatience que le DRS libère les esprits créatifs qui ne demandent qu'à s'exprimer.
LaL
Niv 3 - Écorcheur d'orques
Niv 3 - Écorcheur d'orques
Posts: 15
Joined: Sun Mar 16, 2014 10:37 pm

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Post by LaL »

Déjà tout en VO...
User avatar
kevetoile
Niv 13 - Fléau des vampires
Niv 13 - Fléau des vampires
Posts: 554
Joined: Fri Sep 11, 2015 10:54 am
Location: Le Pin, Seine-et-Marne, France

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Post by kevetoile »

Pareil, enfin presque. Il me manque le DMG, mais il est tellement peu cher en VO que ça ne vaut pas le coup d'attendre une VF incomplète.
User avatar
Crix
Niv 2 - Renifleur de gnolls
Niv 2 - Renifleur de gnolls
Posts: 8
Joined: Tue Mar 24, 2015 5:06 pm
Location: Angers, France

Re: [Février 2016] Quelle traduction du SRD pensez-vous acheter ?

Post by Crix »

Je suis une buse en Anglais :oups:
De fait, connaissant aidedd :) je ne vois pas l'intérêt de passer par agate ou bbe.
Donc franchement aucun des deux ;)